Андреа бе сравнена с Христо Стоичков, но не заради уменията си с топките, а заради ужасно лошия си английски
[caption id="attachment_13513" align="alignleft" width="300"] Андреа: „Хей, това ли е някой тук?”[/caption] Андреа стана обект на брутални подигравки заради лошия си английски, като дори бе сравнена с Христо Стоичков. Фолк певицата обича да публикува постове на езика на Шекспир, но този път доста се изложи. Освен че качи своя шокираща снимка, която стресира Фейсбук потребителите, Андреа ги възмути и с английския си. „Hey, is it anybody here?”, написа на стената на официалната си страница певицата. Всъщност ако трябваше да го напише на „човешки английски”, това изречение трябва да звучи така: „Hey, is anybody here?”, което в превод означава „Хей, има ли някой тук?”. Това, което е написала Андреа обаче, се превежда така: „Хей, това ли е някой тук?”. Грешката, породена от незнание или невнимание, не остана незабелязана от Фейсбук потребители. Фенове се нахвърлиха на Андреа като Кристина Патрашкова на тъпоумна плеймейтка. „Много кофти английски, Андреа!!! Като не го разбираш, не го говори, мила”, „Това it изобщо няма работа тук и децата в детската градина знаят” – гласят само част от коментарите в социалната мрежа. Припомняме, че наскоро Николета Лозанова си навлече същите подигравки заради лошия си английски. Плеймейтката публикува следния пост: „Ще чакам да ми звъннеш”... cooming Son”. Всъщност Лозанова искаше да съобщи на своите фенове скоро да очакват парчето „Ще чакам да ми звъннеш”, но с този английски успя само да каже, че очаква... син.